格式 |
文档名称 |
浏览次数 |
上传者 |
上传时间 |
|
卢浮宫博物馆导游图(英语)
共10页 , 10人下载 , 1人评价
|
60
|
zhengs
|
07月31日
|
|
从功能翻译理论看电影《致我们终将逝去的青春》的字幕翻译
共1页 , 11人下载 , 0人评价
|
44
|
pourlein
|
06月01日
|
|
从功能对等看字幕翻译的技巧——以《汉娜·蒙塔娜》为例
共2页 , 0人下载 , 0人评价
|
8
|
pourlein
|
06月01日
|
|
从概念隐喻看唐诗《回乡偶书》两个英译文的翻译
共1页 , 0人下载 , 0人评价
|
14
|
pourlein
|
06月01日
|
|
从翻译认知心理学视角看电影字幕英译——《爱情天梯》字幕英译的错误型研究
共3页 , 0人下载 , 0人评价
|
7
|
pourlein
|
06月01日
|
|
从翻译角度看宗教改革和语言革命
共1页 , 0人下载 , 0人评价
|
3
|
pourlein
|
06月01日
|
|
从《简爱》的两个译本看文化语境对翻译的影响
共1页 , 3人下载 , 0人评价
|
20
|
pourlein
|
06月01日
|
|
Improve English Through Communicative Writing
共2页 , 2人下载 , 0人评价
|
9
|
pourlein
|
06月01日
|
|
《水浒传》赛珍珠译本的回目翻译
共1页 , 1人下载 , 0人评价
|
5
|
pourlein
|
06月01日
|
|
“社区化”网络教学构思——关于汉语作为第二语言网络教学未来发展趋势的构思
共2页 , 0人下载 , 0人评价
|
1
|
pourlein
|
06月01日
|
|
从两译本看《红楼梦》中方言的翻译对比——以杨宪益及大卫·霍克斯的译本为例
共2页 , 2人下载 , 1人评价
|
8
|
pourlein
|
06月01日
|
|
从描述翻译学的角度对林语堂《吾国与吾民》两个中文译本的历时研究
共60页 , 7人下载 , 0人评价
, 100沪元
|
165
|
pourlein
|
05月06日
|
|
On the Translation of Dawn Blossoms Plucked at Dusk from the Perspective of EcoTranslatlolgy
共53页 , 1人下载 , 0人评价
, 100沪元
|
17
|
pourlein
|
05月06日
|
|
Influence of Translational Ecoenvironments on Literary Translation A Case Study of the Two Chinese Renditions of The Catcher in the Rye
共59页 , 1人下载 , 0人评价
, 100沪元
|
12
|
pourlein
|
05月06日
|
|
English Translation of Chinese Neologisms in China DailySelection and Adaptation
共76页 , 2人下载 , 0人评价
, 100沪元
|
30
|
pourlein
|
05月06日
|
|
Analyze the Reductionist Approach to Translatology from Relevance Theory
共68页 , 1人下载 , 0人评价
, 100沪元
|
1
|
pourlein
|
05月06日
|
|
An Ecotranslatological Study on Michael Berrys English Translation of Huozhe
共54页 , 0人下载 , 0人评价
, 100沪元
|
1
|
pourlein
|
05月06日
|
|
AN ECoTRANSLATOLOGICAL STUDY OF YAN FUS TRANSLATION OF EVOLUTION AND ETHICS AND OTHER ESSAYS
共64页 , 0人下载 , 0人评价
, 100沪元
|
5
|
pourlein
|
05月06日
|
|
《玄翻译学》汉译实践报告
共48页 , 1人下载 , 0人评价
, 100沪元
|
11
|
pourlein
|
05月06日
|
|
《道德经》亚瑟·威利英译本的生态翻译学三维解读
共83页 , 0人下载 , 0人评价
, 100沪元
|
12
|
pourlein
|
05月06日
|